- erleben
- erlében vt1. пережива́ть, испы́тывать; узнава́ть (на собственном опыте)
am éigenen Léibe erlében — испыта́ть на себе́
viel Kúmmer erlében mǘssen* — испыта́ть мно́го го́ряsie erlébt viel Fréude an íhren Kíndern — де́ти доставля́ют ей мно́го ра́дости
éine Áufführung [ein Konzért] erlében — прису́тствовать (самому́) на спекта́кле [на конце́рте]
díesen Scháuspieler [Sä́nger] muß man erlébt háben разг. — ну́жно бы́ло ви́деть э́того актё́ра [слы́шать э́того певца́]
so áufgeregt hábe ich ihn noch nie erlébt — таки́м взволно́ванным я никогда́ его́ не ви́дел
so étwas hábe ich noch nicht erlébt — в жи́зни свое́й не ви́дел [не встреча́л] подо́бного
der soll [kann] (áber) was erlében! разг. — ну и попадё́т же ему́!
hat man je so étwas erlébt! разг. — ви́данное ли э́то де́ло?
was man nicht álles erlébt! — чего́ то́лько не быва́ет!
2. дожива́ть (до чего-л.)der Kránke wird den nä́chsten Tag nicht erlében — больно́й не доживё́т до утра́
das Stück hat séine húndertste Áufführung erlébt — пье́са вы́держала сто представле́ний
das Buch hat séine zéhnte Áuflage erlébt — кни́га вы́шла деся́тым изда́нием
wir wérden es ja erlében — поживё́м — уви́дим
3.:séine Blǘtezeit erlében — дости́гнуть (наивы́сшего) расцве́та
éinen Áufschwung erlében — пережива́ть бу́рный подъё́м
Большой немецко-русский словарь. 2014.